|
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
13
翻訳:Ratte, Maus, besorgt (fig.)
ソ
シュ
鼠: ねずみ: Ratte, Maus, grau (jp.)
鼠が鳴く: ねずみがなく: quieken <<< 鳴
熟語:海鼠
, 鼠色
, 鼠捕り
, 針鼠
, ?鼠
, 山鼠
, 栗鼠
語句:袋の鼠
, 鼠を退治する
, 天竺鼠
次もチェック:
マウス
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
履物
画数:
13
翻訳:Schuh
カ
靴: くつ
靴が鳴る: くつがなる: die Schuhe knarren <<< 鳴
靴を磨く: くつをみがく: die Schuhe putzen <<< 磨
, 靴磨き
靴を履く: くつをはく: die Schuhe anziehen <<< 履
靴を脱ぐ: くつをぬぐ: die Schuhe ausziehen <<< 脱
靴の甲: くつのこう: Schuhblatt <<< 甲
靴の先: くつのさき: Schuhspitze, Schuhkappe <<< 先
靴の踵: くつのかかと: Schuhabsatz, Schuhhacke <<< 踵
靴の底: くつのそこ: Sohle <<< 底
熟語:革靴
, 靴下
, 靴墨
, 靴紐
, 靴箆
, 靴磨き
, 靴屋
, 長靴
, 古靴
語句:赤い靴
, 踵の高い靴
, 運動靴
, 室内靴
, 乗馬靴
, 登山靴
, 兵隊靴
, 襤褸靴
, エナメル靴
, 靴クリーム
, 靴のサイズ
, スキー靴
, スケート靴
, スパイク靴
, ズックの靴
, 靴ブラシ
, ローラースケート靴
次もチェック:
シューズ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:Spur, Überreste,
セキ, シャク
跡: あと: Spur, Überrest, Erbschaft, Nachfolge
跡を付ける: あとをつける: nachfolgen, nachschleichen, unbemerkt verfolgen, jm. auf den Fersen [Hacken] folgen, jm. auf den Fersen [Hacken] sein [bleiben] <<< 付
跡を追う: あとをおう: nachlaufen, nachjagen, bald dem Tod des [der] Geliebten sterben [sich töten] <<< 追
跡を継ぐ: あとをつぐ: jm. nachfolgen, jn. beerben, erben <<< 継
熟語:足跡
, 跡取
, 跡目
, 遺跡
, 傷跡
, 軌跡
, 奇跡
, 痕跡
語句:蹄の跡
, 蝸牛の跡
, 火傷の跡
同意語:
後
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
素材
画数:
13
翻訳:Blei
エン
鉛: なまり
鉛の: なまりの: bleiern
熟語:亜鉛
, 鉛筆
語句:塩化鉛
, 酢酸鉛
, 炭酸鉛
, 鉛中毒
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
化学
画数:
13
翻訳:schmelzen, auflösen
ヨウ
溶ける: とける: schmelzen (vi.), sich auflösen, zergehen
溶けた: とけた: aufgelöst, geschmolzen
溶かす: とかす: schmelzen (vt.), auflösen, zum Schmelzen bringen
溶く: とく
熟語:溶液
, 溶解
, 溶岩
, 溶剤
, 溶接
語句:氷が溶ける
次もチェック:
解
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:stolz, arrogant
コ, カ
誇り: ほこり: Stolz, Ruhm, Selbstbewusstsein, Selbstgefühl
誇る: ほこる: stolz sein (auf), seinen Stolz setzen (an), sich viel [nicht wenig] zugute tun (auf), sich brüsten (mit), sich rühmen, etw. zur Schau stellen, arrogant sein
誇りに思う: ほこりにおもう <<< 思
誇りとする: ほこりとする
誇りを傷つける: ほこりをきずつける: js. Stolz [js. Ehrgefühl] verletzen <<< 傷
誇り高き: ほこりたかき: stolz (a.), glorreich, ruhmreich, ruhmvoll <<< 高
, 栄光
誇らしい: ほこらしい: stolz (a.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch
誇らしげに: ほこらしげに: stolz (adv.), triumphal, erfolgreich, überheblich, prahlerisch
熟語:誇示
, 誇大
, 誇張
語句:咲き誇る
, 勝ち誇る
, 勝ち誇って
同意語:
プライド
次もチェック:
自慢
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
13
翻訳:arbeiten, beschaffen, beschäftigen, betätigen, Arbeit, Job
ドウ
働く: はたらく: arbeiten, beschaffen, sich beschäftigen (mit), sich betätigen (an, bei), sich bemühen (um), es sich angelegen sein lassen, begehen, verüben
働かす: はたらかす: beschäftigen, arbeiten lassen, etw. zu tun geben, betätigen, in Gang bringen, in Bewegung [Tätigkeit] setzen, mit sich zu Rate gehen, sich beikommen lassen, ausklügeln
働き: はたらき: Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion
働き掛ける: はたらきかける: einwirken (auf), an jn. mit etw. herantreten, sich verlegen (auf), sich wenden (an, mit), Fühlung nehmen (mit) <<< 掛
熟語:稼働
, 労働
語句:只で働く
, 只働きする
, 立ち働く
, 共に働く
, 畑で働く
, 盗みを働く
, 勘を働かせる
, 頭を働かす
, 悪事を働く
, 海賊を働く
, 強盗を働く
, 詐欺を働く
, 掏摸を働く
, 窃盗を働く
, 手足となって働く
, 農園で働く
, 不義を働く
, 不正を働く
, 忠実に働く
, 万引を働く
, 無給で働く
, 無闇に働く
次もチェック:
労
,
仕事
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:unterschiedlich, Unterschied, täuschen, irren
イ
違う: ちがう: sich unterscheiden (von), verschiedenartig sein (von), nicht dasselbe sein, ungleich sein, sich verändern, sich umformen, anders werden, nicht übereinstimmen (mit), im Widerspruch stehen (zu), sich irren (mit), falsch [irrig, im Irrtum] sein
違える: ちがえる: verändern, umändern, anders [bunt, mannigfaltig] machen, modifizieren, verwandeln, abwechseln, sich irren (in), einen Irrtum begehen, ausrenken, verrenken
違った: ちがった: verschieden, anders, geändert, verändert, falsch, irrig
違い: ちがい: Unterschied
違える: たがえる: brechen, verletzen, versagen
違: よこしま: Hinterhältigkeit <<< 邪
熟語:違反
, 違法
, 違和
, 勘違
, 気違い
, 食い違
, 相違
, 手違
, 仲違
, 間違
語句:大きさが違う
, 互い違いに
, 取り違える
, 食い違う
, 時を違えず
, 桁違いの
, 格が違う
, 場違いな
, 筋を違える
, 筋違いの
, 腹違いの
, 話は違うが
, 読み違える
, 聞き違える
, 階級が違う
, 勘定違い
, 勘定違いする
, 見当違いの
, 見当違いをする
, 心得違い
, 心得違いをする
, 今回は違う
, 種類が違う
, 時刻を違えずに
, 性質が違っている
, 配達違い
, 翻訳違い
, 見込違い
, 見込違いをする
, 見立て違い
, 見立て違いをする
, 身分が違う
, 勿論違う
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
生活
画数:
13
翻訳:Glück, Glücksfall, Glückszustand, Glückseligkeit
フク, フウ
福の神: ふくのかみ: Glücksgöttin, Glücksbringer, Maskottchen <<< 神
福を呼ぶ: ふくをよぶ: Glück bringen <<< 呼
福を授ける: ふくをさずける <<< 授
福: さいわい: Glück, Zufriedenheit, Fröhlichkeit <<< 幸
福: ひもろぎ: Fleisch für den Opfergabe
熟語:御多福
, 幸福
, 祝福
, 大福
, 福井
, 福岡
, 福祉
, 福島
, 裕福
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
愛
画数:
13
翻訳:Liebe, lieb, geliebt, trauern, bedauern
アイ
愛でる: めでる: lieben
愛しい: いとしい: lieb, geliebt
愛しむ: おしむ: trauern, bedauern
愛する: あいする: lieben, gern [lieb] haben, (zu) geneigt sein, Gefallen [Vergnügen] finden (an)
愛しています: あいしています: Ich liebe dich, Ich hab [habe] dich lieb
愛すべき: あいすべき: liebenswert
愛し合う: あいしあう: sich gegenseitig lieben <<< 合
愛する子: あいするこ: js. geliebtes [liebes] Kind <<< 子
愛する者: あいするもの: Liebling, Darling, Liebchen <<< 者
愛する夫: あいするおっと: js. geliebter Mann [Ehemann, Gatte] <<< 夫
愛する妻: あいするつま: js. geliebte Frau [Ehefrau, Gattin] <<< 妻
愛の囁き: あいのささやき: verliebte Nichtigkeiten <<< 囁
愛の印: あいのしるし: Liebesbeweis, Liebeszeichen <<< 印
愛を捧げる: あいをささげる: jm. Liebe zuwenden <<< 捧
熟語:愛嬌
, 愛犬
, 愛好
, 愛国
, 愛妻
, 愛車
, 愛称
, 愛情
, 愛人
, 愛想
, 愛憎
, 愛知
, 愛着
, 愛撫
, 愛欲
, 愛媛
, 可愛い
, 求愛
, 敬愛
, 最愛
, 親愛
, 慈愛
, 溺愛
, 博愛
, 友愛
, 恋愛
語句:母の愛
, 君を愛する
, 変わらぬ愛
, 異性愛
, 異性愛の
, 永遠の愛
, 兄弟愛
, 郷土愛
, 口元が愛らしい
, 愛の告白
, 小児愛
, 自己愛
, 人類愛
, 祖国愛
, 同性愛
, 同性愛の
, 同胞愛
, 人間愛
, 夫婦愛
, 父母の愛
, 不倫の愛
, 愛の芽生
, 両親の愛
, 隣人愛
同意語:
恋
,
ラブ
|