日独翻訳辞書・事典:漕・鞘・奪・網・滲・綱・蜩・熊・銜・榛

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:rudern
ソウ
漕ぶ: はこぶ: mit dem Schiff transportieren
漕ぐ: こぐ: rudern
漕ぎ出す: こぎだす: abrudern <<<
漕ぎ出る: こぎでる <<<
語句:船を漕ぐ , 自転車を漕ぐ , オールを漕ぐ , カヌーを漕ぐ , ボートを漕ぐ

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 武器
画数: 14
翻訳:Scheide, Futteral, Kappe
ソウ
ショウ
鞘: さや: Scheide, Futteral, Kappe, Gewinnspanne (jp.), Marge, Differenz, Maklergebühr, Provision
鞘に収める: さやにおさめる: das Schwert in die Scheide stecken, einstecken <<<
鞘を払う: さやをはらう: das Schwert aus der Scheide ziehen, vom Leder ziehen <<<
鞘を取る: さやをとる: die Provision abziehen, Differenz in die Tasche stecken <<<
語句:刀の鞘

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 14
翻訳:wegnehmen, rauben, berauben, entreißen
ダツ
奪う: うばう: jm. wegnehmen [rauben], jn. berauben, jm. entreißen, gefangen nehmen, fesseln, faszinieren, begeistern, bezaubern
奪い合う: うばいあう: sich um etw. reißen, sich um etw. rangeln <<<
奪い返す: うばいかえす: zurücknehmen, zurückgewinnen, zurückerobern <<<
熟語:奪還 , 剥奪 , 略奪
語句:位を奪う , 資格を奪う , 純潔を奪われる
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:Netz, Netzwerk
モウ
ボウ
網: あみ
網に掛かる: あみにかかる: ins Netz gehen, jm. ins Netz gehen [in die Schlinge fallen] <<<
網を編む: あみをあむ: ein Netz machen, Netzarbeit machen <<<
網を打つ: あみをうつ: ein Netz werfen <<<
網を上げる: あみをあげる: in einem Netz nehmen <<<
網を引く: あみをひく: ein Netz ziehen <<<
網を張る: あみをはる: ein Netz spannen, jm. eine Falle stellen, einen Kordon bilden <<<
網の目: あみのめ: Netzgeflecht <<<
熟語:網戸 , 網膜
語句:供給網 , 交通網 , 昆虫採集網 , 捜査網 , 組織網 , 諜報網 , 通信網 , 鉄道網 , 道路網 , 販売網 , 放送網 , 網シャツ , スパイ網 , 網タイツ , レース網 , レース網をする , レーダー網
次もチェック: ネット


カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 14
翻訳:durchdringen, durchsickern, eindringen, einsickern
シン
滲みる: しみる: durchdringen, durchsickern, eindringen, einsickern
滲む: にじむ: durchsickern
滲み出る: にじみでる: heraussickern <<<
熟語:滲出
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:Leine, Seil, Kabel
コウ
綱: つな
綱を張る: つなをはる: ein Seil [eine Leine] spannen, Leinen ziehen <<<
熟語:大綱 , 綱引 , 要綱 , 横綱
語句:犬の綱 , 頼みの綱 , 干物綱 , クロム綱
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:Higurashi-Zikade (Tanna japonensis), die in der Dämmerung zirpende Zikade
チョウ
蜩: せみ: Zikade
蜩: ひぐらし: Higurashi-Zikade (Tanna japonensis)
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 14
翻訳:Glühen, Bär (bor.), Braun
ユウ
熊: くま: Bär, Braun
熊: かげ: pers.
熊の様な: くまのような: bärenhaft <<<
熊の子: くまのこ: Bärenjunge <<< , 小熊
熊の胆: くまのい: Bärengalle <<<
熟語:洗い熊 , 熊手 , 熊本 , 小熊 , 白熊
語句:月輪熊 , 熊の縫包み , 灰色熊 , 北極熊
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 道具
画数: 14
翻訳:Gebiss, halten
カン
ガン
銜: くつわ: Pferdgebiss
銜む: ふくむ: im Mund halten
語句:指を銜える

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 14
翻訳:Hazel
シン
榛: はしばみ: Hazel
榛の実: はしばみのみ: Hazelnuss <<<
榛: はり, はんのき: Erle (jp.), Else, Eller

このページに有る記事:2191 - 2200、全部で:2838.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtd14-8.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:20/10/22 10:51