En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
| ||
規定prononciation: kiteicaractère kanji: 規 , 定 mot-clef: loi , sport traduction: règlement, règle, prescription, stipulation 規定の: kiteino: réglementaire, prescrit 規定通りの: kiteitoorino: conforme aux règles, réglementaire, selon les prescriptions légales, en bonne et due forme <<< 通 規定する: kiteisuru: prescrire, stipuler, définir, déterminer 規定に反する: kiteinihansuru: être contre le règlement <<< 反 規定を破る: kiteioyaburu: violer le règlement [les règles] <<< 破 規定に従う: kiteinishitagau: se conformer aux règles <<< 従 規定料金: kiteiryoukin: prix fixé [standard] <<< 料金 規定種目: kiteishumoku: exercices imposés <<< 種目 職務規定: shokumukitei: règlement des employés <<< 職務 服装規定: hukusoukitei: règlement sur la tenue <<< 服装 服務規定: hukumukitei: réglementation du travail <<< 服務 vérifier aussi: 規則 汽笛prononciation: kitekicaractère kanji: 汽 , 笛 mot-clef: train , bateau traduction: sifflet, trompe, sirène 汽笛を鳴らす: kitekionarasu: siffler, sonner de la trompe <<< 鳴 synonymes: 警笛 , サイレン 起点prononciation: kitencaractère kanji: 起 , 点 mot-clef: transport traduction: point de départ 起点とする: kitentosuru: débuter de vérifier aussi: 終点 機転prononciation: kitencaractère kanji: 機 , 転 d'autres orthographes: 気転 traduction: présence d'esprit, tact 機転の利く: kitennnokiku: à l'esprit vif <<< 利 機転が利く: kitengakiku: avoir de la présence d'esprit, avoir du tact 機転の利かない: kitennnokikanai: à l'esprit lent 機転が利かない: kitengakikanai: manquer de tact [d'à-propos] 機転を利かす: kitennokikasu: faire la preuve de la présence d'esprit vérifier aussi: 機知
危篤prononciation: kitokucaractère kanji: 危 , 篤 mot-clef: médecine , vie traduction: maladie critique 危篤の: kitokuno: mourant 危篤に陥る: kitokuniochiiru: tomber dans un état très critique <<< 陥 危篤状態: kitokujoutai: état critique <<< 状態 vérifier aussi: 臨終 祈祷prononciation: kitoucaractère kanji: 祈 mot-clef: religion traduction: prière, oraison 祈祷する: kitousuru: prier, faire [dire] une prière [oraison] 神に祈祷する: kaminikitousuru: invoquer le Dieu <<< 神 祈祷師: kitoushi: exorciseur, chamane, guérisseur <<< 師 , シャマン 祈祷者: kitousha: prieur, invocateur <<< 者 祈祷書: kitousho: livre d'office, bréviaire, paroissien <<< 書 祈祷療法: kitouryouhou: guérison par la foi <<< 療法 気筒prononciation: kitoucaractère kanji: 気 , 筒 mot-clef: voiture traduction: cylindre 四気筒: yonkitou: six cylindres <<< 四 四気筒のモーター: yonkitounomootaa: moteur à six cylindres <<< モーター 六気筒: rokkitou: quatre cylindres <<< 六 六気筒のモーター: rokkitounomootaa: moteur à quatre cylindres <<< モーター vérifier aussi: シリンダー 喫煙prononciation: kitsuencaractère kanji: 喫 , 煙 mot-clef: amusement traduction: tabagisme 喫煙する: kitsuensuru: fumer 喫煙室: kitsuenshitsu: fumoir <<< 室 喫煙者: kitsuensha: fumeur <<< 者 喫煙車: kitsuensha: wagon fumeur <<< 車 喫煙所: kitsuensho: fumoir <<< 所 喫煙禁止: kitsuenkinshi: interdit de fumer <<< 禁止 受動喫煙: judoukitsuen: tabagisme passif <<< 受動 vérifier aussi: 煙草 , スモーキング 着付prononciation: kitsukecaractère kanji: 着 , 付 mot-clef: vêtement traduction: habillement, tenue 着付が旨い: kitsukegaumai: s'habiller bien, savoir s'habiller <<< 旨 着付が上手: kitsukegajouzu <<< 上手 着付が拙い: kitsukegamazui: s'habiller mal <<< 拙 着付が下手: kitsukegaheta <<< 下手 着付をしてやる: kitsukeoshiteyaru: habiller 着付を手伝う: kitsukeotetsudau: aider qn. à s'habiller <<< 手伝 着付師: kitsukeshi: habilleur <<< 師 啄木鳥prononciation: kitsutsukicaractère kanji: 啄 , 木 , 鳥 d'autres orthographes: キツツキ mot-clef: oiseau traduction: pic, pivert
| |
|