|
prononciation:
maJika
caractère kanji: 真
, 近
mot-clef:
position
traduction: proximité immédiate
真近に: maJikani: tout près, à proximité de
真近に迫る: maJikanisemaru: être juste au coin de la rue <<< 迫
prononciation:
machiai
caractère kanji: 待
, 合
d'autres orthographes:
待ち合
mot-clef:
voyage
traduction: rendez-vous, maison de rendez-vous
待合わす: machiawasu: donner un rendez-vous à qn.
待合わせる: machiawaseru
待合室: machiaishitsu: salle [salon] d'attente <<< 室
待合所: machiaisho <<< 所
待合政治: machiaiseiji: politique derrière les coulisses <<< 政治
prononciation:
machigai
,
machigae
caractère kanji: 間
, 違
traduction: faute, erreur, tort, méprise, confusion
間違える: machigaeru: faire [commettre] une erreur [faute], s'abuser, se tromper, se méprendre, confondre (A) avec (B)
間違う: machigau
間違った: machigatta: faux, erroné, mauvais
間違って: machigatte: pas erreur [méprise], par suite d'une erreur, par inadvertance [mégarde], injustement, à faux
間違っている: machigatteiru: avoir tort, être dans l'erreur
間違無く: machigainaku, machigaenaku: sans faute, sans faillir, certainement, correctement <<< 無
間違を起こす: machigaiookosu, machigaeookosu: commettre une faute, se laisser séduire, fauter <<< 起
間違易い: machigaiyasui, machigaeyasui: ambigu, trompeur <<< 易
道を間違える: michiomachigaeru: se tromper de route [chemin] <<< 道
言い間違える: iimachigaeru: faire une faute [un lapsus] en parlant, faire un lapsus linguae <<< 言
翻訳の間違い: honnyakunomachigai: erreur de traduction. <<< 翻訳
宛名を間違う: atenaomachigau: se tromper d'adresse <<< 宛名
勘定を間違える: kanjouomachigaeru: se tromper dans un calcul <<< 勘定
一生の間違い: isshounomachigai: la plus grande erreur dans sa vie <<< 一生
synonymes:
勘違
,
手違
,
エラー
prononciation:
machinami
caractère kanji: 町
, 並
d'autres orthographes:
街並
mot-clef:
ville
traduction: rangée [enfilade] de maisons, rue
vérifier aussi:
通
prononciation:
madai
caractère kanji: 真
, 鯛
d'autres orthographes:
マダイ
mot-clef:
poisson
traduction: dorade japonaise, spare japonaise.
prononciation:
madogiwa
caractère kanji: 窓
, 際
mot-clef:
bureau
traduction: côté fenêtre
窓際に: madogiwani: à côté de la [d'une] fenêtre
窓際の席: madogiwanoseki: siège [place] côté fenêtre <<< 席
窓際族: madogiwazoku: employé mis au placard <<< 族
prononciation:
madoguchi
caractère kanji: 窓
, 口
mot-clef:
bureau
traduction: guichet
窓口係: madoguchigakari: guichetier <<< 係
緑の窓口: midorinomadoguchi: guichet de billets (de Japan Railways) <<< 緑
prononciation:
madori
caractère kanji: 間
, 取
mot-clef:
immobilier
traduction: disposition
prononciation:
madoromi
caractère kanji: 微
, 睡
traduction: assoupissement, somnolence
微睡む: madoromu: s'assoupir, sommeiller, somnoler
vérifier aussi:
昼寝
prononciation:
maearai
caractère kanji: 前
, 洗
mot-clef:
hygiène
traduction: prélavage
前洗いする: maearaisuru: faire un prélavage
|