|
prononciation:
tema
caractère kanji: 手
, 間
mot-clef:
emploi
traduction: temps, peine, paye
手間が掛かる: temagakakaru: prendre du temps <<< 掛
手間取る: temadoru: prendre du temps, être long à faire qc., être retardé <<< 取
手間が省ける: temagahabukeru: sauver le temps, épargner de la peine <<< 省
手間を省く: temaohabuku: faire une économie de temps [peines], épargner sa peine
手間を払う: temaoharau: rémunérer <<< 払
手間潰: tematsubushi: gaspillage de travail <<< 潰
手間賃: temachin: rémunération à la tâche, frais de main-d'oeuvre <<< 賃
手間仕事: temashigoto: travail à la pièce [aux pièces], main d'oeuvre <<< 仕事
手間職人: temashokunin: travailleur à la pièce <<< 職人
片手間: katatema: temps perdu, moments de loisir <<< 片
片手間に: katatemani: à temps perdu, à ses moments de loisir
片手間仕事: katatemashigoto: occupation pour les moments de loisir [à temps perdu] <<< 仕事
vérifier aussi:
労力
prononciation:
temae
caractère kanji: 手
, 前
mot-clef:
position
traduction: je, tu, ce côté-ci, égard, considération
手前供: temaedomo: nous, vous (plur.) <<< 供
, 我々
手前勝手: temaekatte: égoïsme <<< 勝手
手前勝手な: temaekattena: égoïste
手前味噌: temaemiso: éloge de soi, ses propres louages, autosatisfaction <<< 味噌
手前味噌を並べる: temaemisoonaraberu: chanter ses propres louanges <<< 並
手前味噌ではないが: temaemisodehanaiga: 'Ce ne sont pas mes propres louanges, mais' <<< 味噌
橋の手前: hashinotemae: ce côté-ci du pont <<< 橋
御手前: otemae: vos [tes] compétences <<< 御
御手前拝見: otemaehaiken: Montrez-nous vos compétences, Montre-moi tes compétences <<< 拝見
vérifier aussi:
私
prononciation:
temari
caractère kanji: 手
, 鞠
d'autres orthographes:
手毬,
手まり
mot-clef:
amusement
traduction: petite balle
手鞠を突く: temariotsuku: jouer à la balle <<< 突
手鞠歌: temariuta: chanson chantée avec la balle <<< 歌
prononciation:
temoto
caractère kanji: 手
, 元
d'autres orthographes:
手許
mot-clef:
finance
traduction: mains, prise, habilité, conditions pécuniaires, situation financière
手元に: temotoni: sous [à la portée de] la main
手元に置く: temotonioku: avoir [garder] sous [à la portée de] la main <<< 置
手元に有る: temotoniaru: être entre les mains <<< 有
手元が苦しい: temotogakurushii: être à court de, être fauché <<< 苦
手元が狂う: temotogakuruu: manquer son coup, frapper à faux <<< 狂
vérifier aussi:
近
,
腕前
prononciation:
tenba
caractère kanji: 転
, 婆
mot-clef:
famille
traduction: garçon manqué, fillette turbulente, galopine
御転婆: otenba <<< 御
御転婆な: otenbana: garçonnier, de garçon manqué
prononciation:
tenbai
caractère kanji: 転
, 売
mot-clef:
commerce
traduction: revente
転売する: tenbaisuru: revendre
prononciation:
tenbatsu
caractère kanji: 天
, 罰
mot-clef:
religion
,
nature
traduction: justice du ciel, châtiment du ciel, vengeance céleste
天罰を受ける: tenbatsuoukeru: être puni par le ciel <<< 受
prononciation:
tenbin
caractère kanji: 天
mot-clef:
commerce
,
astronomie
traduction: balance
天秤に掛ける: tenbinnnikakeru: mettre en balance <<< 掛
天秤座: tenbinza: Balance <<< 座
prononciation:
tenbou
caractère kanji: 展
, 望
mot-clef:
voyage
traduction: vue, perspective, panorama, horizon
展望する: tenbousuru: prendre vue sur, embrasser du regard
展望を妨げる: tenbouosamatageru: barrer [obstruer] la vue <<< 妨
展望が利く: tenbougakiku: avoir une belle vue [une vue étendue] <<< 利
展望台: tenboudai: observatoire, belvédère <<< 台
展望車: tenbousha: carrosserie [wagon] panoramique <<< 車
展望塔: tenboutou: tour panoramique <<< 塔
synonymes:
見晴
,
パノラマ
prononciation:
tenchi
caractère kanji: 天
, 地
mot-clef:
géographie
traduction: ciel et terre, univers, monde, terre, sphère
天地人: tenchijin: ciel terre et homme (trois composants principaux du monde suivant la philosophie chinoise), un feuilleton télévisé japonais (2009) <<< 人
天地無用: tenchimuyou: Ne pas renverser <<< 無用
天地開闢: tenchikaibyaku: commencement [création, origine] du monde <<< 開闢
新天地: shintenchi: monde nouveau <<< 新
別天地: bettenchi: monde différent <<< 別
vérifier aussi:
宇宙
,
世界
|