En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que
Apple iPhone
Apple iPad
ou
Google Android
vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
![]() |
| ||
御前
prononciation:
omae
,
onmae
caractère kanji: 御 , 前 d'autres orthographes: お前 traduction: toi, tu, ma chérie, mon petit, ma petite 御前は: omaewa: tu es 御前の: omaeno: ton, ta 御前に: omaeni: te, à toi 御前達: omaetachi: Vous (plur.) <<< 達 vérifier aussi: 貴様 , 貴方 御負け
prononciation:
omake
caractère kanji: 御 , 負 d'autres orthographes: 御まけ mot-clef: commerce traduction: supplément gratuit, extra, prime 御負けに: omakeni: en plus, en outre, en prime 御負けする: omakesuru: faire un rabais 御守
prononciation:
omamori
,
omori
caractère kanji: 御 , 守 d'autres orthographes: お守 mot-clef: religion , famille traduction: amulette, talisman, porte-bonheur, nurse, baby-sitter 開運の御守: kaiunnnoomamori: fétiche porte-bonheur <<< 開運 synonymes: 子守 御目出度
prononciation:
omedetou
caractère kanji: 御 , 目 , 出 , 度 d'autres orthographes: 御芽出度 mot-clef: salutation traduction: félicitations 御目出度い: omedetai: propice, opportun 御目出度い人: omedetaihito: naïf, niais, jobard <<< 人
汚名
prononciation:
omei
caractère kanji: 汚 , 名 traduction: déshonneur, infamie, mauvaise réputation, stigmate 汚名を被る: omeiokoumuru: être couvert d'infamie <<< 被 汚名を雪ぐ: omeiososogu: rétablir son honneur <<< 雪 御神籤
prononciation:
omikuji
caractère kanji: 御 , 神 , 籤 d'autres orthographes: お神籤 mot-clef: religion traduction: billet portant une prédiction divine 御神籤を引く: omikujiohiku: consulter les prédictions divines <<< 引 思い出
prononciation:
omoide
caractère kanji: 思 , 出 d'autres orthographes: 想い出 mot-clef: vie traduction: mémoire, souvenir, souvenance, réminiscence 思い出す: omoidasu: se rappeler, se souvenir de 思い出に耽る: omoidenihukeru: évoquer ses souvenirs <<< 耽 思い出多い: omoideooi: plein de souvenirs, mémorable <<< 多 vérifier aussi: 記憶 , 回想 , 追憶 思い遣
prononciation:
omoiyari
caractère kanji: 思 , 遣 traduction: pitié, compassion, prévenance, charité 思い遣の有る: omoiyarinoaru: compatissant, prévenant, charitable <<< 有 思い遣の無い: omoiyarinonai: insensible, sans coeur, sans égard pour autrui <<< 無 思い遣る: omoiyaru: songer à, compatir à vérifier aussi: 親切 , 同情 面影
prononciation:
omokage
caractère kanji: 面 , 影 mot-clef: histoire traduction: traits, vision, image, restes 面影が有る: omokagegaaru: faire penser qc. à qn. <<< 有 vérifier aussi: 思い出 面白
prononciation:
omoshiro
caractère kanji: 面 , 白 mot-clef: amusement traduction: intérêt, amusement, divertissement 面白い: omoshiroi: intéressant, attachant, plaisant, amusant, divertissant, agréable, comique, drôle 面白く: omoshiroku: avec intérêt, avec plaisir, agréablement 面白がる: omoshirogaru: s'amuser, se réjouir, se divertir, prendre plaisir à 面白がらせる: omoshirogaraseru: amuser, réjouir, divertir 面白そうな: omoshirosouna: intéressant, attractif 面白そうに: omoshirosouni: avec intérêt, joyeusement, gaiement 面白く無い: omoshirokunai: sans intérêt, ennuyeux, déplaisant, désagréable, mécontent, fâcheux, douteux, défavorable <<< 無 面白味: omoshiromi: intérêt, attrait, charme <<< 味 面白味の有る: omoshirominoaru: intéressant <<< 有 面白味の無い: omoshirominonai: sans intérêt, ennuyeux <<< 無 面白半分に: omoshirohanbunnni: en plaisantant, à la blague <<< 半分 面白可笑しく: omoshirookashiku: drôlement vérifier aussi: 興味 , 滑稽 , 可笑し
| |
|