|
prononciation:
mikka
caractère kanji: 三
, 日
d'autres orthographes:
3日
mot-clef:
calendrier
traduction: trois jours, troisième jour
三日毎に: mikkagotoni: tous les trois jours <<< 毎
三日置きに: mikkaokini: tous les quatre jours <<< 置
三日目に: mikkameni: le troisième journée <<< 目
三日坊主: mikkabouzu: qui n'a pas de persévérance, peu tenace <<< 坊主
三日天下: mikkatenka: règne éphémère <<< 天下
prononciation:
mikkai
caractère kanji: 密
, 会
mot-clef:
politique
,
amour
traduction: rendez-vous secret
密会する: mikkaisuru: se voir secrètement
密会所: mikkaisho: lieu d'un rendez-vous secret <<< 所
prononciation:
mikkoku
caractère kanji: 密
, 告
mot-clef:
crime
traduction: dénonciation, délation
密告する: mikkokusuru: informer secrètement, dénoncer
密告者: mikkokusha: informateur, dénonciateur, délateur, mouchard <<< 者
prononciation:
mikkou
caractère kanji: 密
, 航
mot-clef:
crime
traduction: traversée clandestine
密航する: mikkousuru: passer [s'embarquer] clandestinement
密航者: mikkousha: passager clandestin <<< 者
prononciation:
miko
caractère kanji: 巫
, 女
d'autres orthographes:
神子
mot-clef:
religion
traduction: prêtresse, vestale, sibylle, devineresse
vérifier aussi:
シャマン
prononciation:
mikomi
caractère kanji: 見
, 込
traduction: espérance, espoir, avenir, chance, probabilité, prévision
見込の有る: mikominoaru: prometteur, qui promet <<< 有
見込の無い: mikominonai: sans espoir [avenir], désespéré <<< 無
見込が当たる: mikomigaataru: L'espoir se réalise <<< 当
見込が外れる: mikomigahazureru: être déçu <<< 外
見込を付ける: mikomiotsukeru: faire une prévision <<< 付
見込違い: mikomichigai: mécompte, erreur de prévision <<< 違
見込違いをする: mikomichigaiosuru: se tromper dans ses prévisions
vérifier aussi:
希望
,
期待
prononciation:
mikon
caractère kanji: 未
, 婚
mot-clef:
vie
traduction: célibat
未婚の: mikonnno: célibataire (a.), non marié
未婚の母: mikonnnohaha: mère célibataire, fille-mère <<< 母
未婚者: mikonsha: célibataire (n.), personne non mariée <<< 者
antonymes:
結婚
prononciation:
mikoshi
caractère kanji: 神
, 輿
mot-clef:
religion
traduction: temple shintoïste miniature [portable]
御神輿: omikoshi <<< 御
神輿を担ぐ: mikoshiokatsugu: trimbaler un temple miniature [portable], flatter qn. <<< 担
神輿を据える: mikoshiosueru: s'éterniser (chez qn.), s'incruster, ne pas décoller <<< 据
神輿を上げる: mikoshioageru: entrer [se mettre] en action <<< 上
prononciation:
mimai
caractère kanji: 見
, 舞
mot-clef:
médecine
traduction: visite, consolation
見舞に行く: mimainiiku: aller voir (un malade) <<< 行
見舞う: mimau
見舞を述べる: mimaionoberu: témoigner de la compression [sympathie] <<< 述
見舞客: mimaikyaku: visiteur <<< 客
見舞人: mimainin <<< 人
見舞金: mimaikin: argent de consolation <<< 金
見舞状: mimaijou: lettre de consolation <<< 状
見舞品: mimaihin: cadeau de consolation <<< 品
病人を見舞う: byouninnomimau: rendre visite à un malade <<< 病人
病気見舞: byoukimimai: visite à malade <<< 病気
洪水に見舞われる: kouzuinimimawareru: être inondé, être surpris par inondation <<< 洪水
prononciation:
miman
caractère kanji: 未
, 満
traduction: au-dessous
未満の: mimannno: moins de
vérifier aussi:
以上
|