|
prononcitation:
itai
caractère kanji: 遺
, 体
mot-clef:
crime
traduction: cadavre, corps
prononcitation:
itaku
caractère kanji: 委
, 託
mot-clef:
commerce
,
économie
traduction: commission, dépôt, consignation, mandat
委託する: itakusuru: déposer, consigner, mandater
委託者: itakusha: commettant, consignateur <<< 者
委託金: itakukin: argent consigné <<< 金
委託品: itakuhin: marchandise en consignation <<< 品
委託販売: itakuhanbai: vente par consignation <<< 販売
prononcitation:
itazura
,
akugi
caractère kanji: 悪
, 戯
mot-clef:
amusement
traduction: farce, espièglerie, niche, polissonnerie, gaminerie, passe-temps, divertissement
悪戯な: itazurana: espiègle, malin, malicieux
悪戯っぽい: itazurappoi
悪戯に: itazurani: par plaisanterie [badinage, jeu]
悪戯する: itazurasuru: faire une farce [espièglerie, niche], faire [jouer] un mauvais tour à qn., polissonner
悪戯書き: itazuragaki: barbouillis, gribouillage, gribouillis, griffonnage <<< 書
悪戯書きする: itazuragakisuru: barbouiller, gribouiller, griffonner, <<< 書
悪戯着: itazuragi: barboteuse, habit de jeu <<< 着
悪戯者: itazuramono: farceur, malin (n.), maligne (f.) <<< 者
悪戯半分に: itazurahanbunnni: par plaisanterie, par passe-temps <<< 半分
悪戯小僧: itazurakozou: galopin, diablotin
悪戯電話: itazuradenwa: canular téléphonique <<< 電話
vérifier aussi:
冗談
prononcitation:
itchi
caractère kanji: 一
, 致
traduction: accord, coïncidence, correspondance, conformité
一致する: itchisuru: s'accorder, se coïncider, correspondre
一致しない: itchishinai: ne pas s'accorder, différer
一致した: itchishita: uni, unanime, commun, conforme
一致して: itchishite: à l'unisson, en accord avec qn.
一致団結: itchidanketsu: solidarité, union <<< 団結
不一致: huitchi: désaccord, discordance <<< 不
偶然の一致: guuzennnoitchi: coïncidence <<< 偶然
prononcitation:
ito
caractère kanji: 意
, 図
traduction: intention, dessein, but, propos
意図する: itosuru: avoir l'intention, le dessein
意図的: itoteki: intentionnellement, d'exprès <<< 的
prononcitation:
itsu
,
nanji
caractère kanji: 何
, 時
mot-clef:
calendrier
traduction: quand, quelle heure
何時も: itsumo: toujours
何時でも: itsudemo: n'importe quand
何時から: itsukara: depuis quand
何時の間にか: itsunomanika: sans nous en rendre compte <<< 間
何時か: itsuka: un jour, l'autre jour, un autre jour, une autre fois, un de ces jours, un jour ou l'autre, tôt ou tard
何時頃: itsugoro: vers quelle date <<< 頃
何時に: nanjini: à quand, à quelle heure
今何時ですか: imananjidesuka: Quelle heure est-il? <<< 今
大抵何時も: teiteiitsumo: presque toujours <<< 大抵
prononcitation:
itsuwa
caractère kanji: 逸
, 話
mot-clef:
histoire
,
littérature
traduction: anecdote, épisode
逸話的: itsuwateki: anecdotique <<< 的
逸話集: itsuwashuu: recueil d'anecdotes <<< 集
prononcitation:
iwayuru
caractère kanji: 所
traduction: prétendu, soi-disant, proprement dit
prononcitation:
iyoku
caractère kanji: 意
, 欲
traduction: volonté, désir, ambition
意欲的: iyokuteki: désireux, ambitieux <<< 的
意欲が有る: iyokugaaru: avoir de la volonté <<< 有
意欲を高める: iyokuotakameru: stimuler <<< 高
勤労意欲: kinrouiyoku: assiduité au travail <<< 勤労
prononcitation:
izen
caractère kanji: 以
, 前
mot-clef:
calendrier
traduction: passé, antan
以前に: izennni: antérieurement, avant, autrefois
vérifier aussi:
以後
|