|
Aussprache:
chuuki
Kanji Buchstabe: 中
, 期
Stichwort:
Kalender
Übersetzung: Mitte der Zeit [Periode], Zwischenzeit
auch zu prüfen:
前期
,
後期
Aussprache:
chuuko
,
chuuburu
Kanji Buchstabe: 中
, 古
Stichwort:
Geschäft
,
Geschichte
Übersetzung: gebrauchter Artikel, Second-Hand-Waren, Mittelalter
中古の: chuukono: gebraucht, aus zweiter Hand, mittelalterlich
中古品: chuukohin: gebrauchter Artikel, Second-Hand-Waren <<< 品
中古車: chuukosha: Gebrauchtwagen <<< 車
中古史: chuukoshi: Geschichte [Literatur] des Mittelalters <<< 史
中古パソコン: chuukopasokon: gebrauchter Computer <<< パソコン
auch zu prüfen:
新品
,
中世
Aussprache:
chuukoku
Kanji Buchstabe: 忠
, 告
Übersetzung: Rat, Ratschlag, Ermahnung, Warnung
忠告する: chuukokusuru: jm. raten, ermahnen, jn. mahnen, jn. warnen
忠告に従う: chuukokunishitagau: einem Rat folgen, js. Rat befolgen, auf einen Rat [Warnungen] hören, sich von jm. raten lassen, nach js. Rat handeln <<< 従
忠告を入れる: chuukokuoireru <<< 入
忠告に背く: chuukokunisomuku: gegen js. Rat handeln <<< 背
忠告を与える: chuukokuoataeru: jm. Rat geben, jm. Ratschläge erteilen, jm. eine Warnung zukommen lassen [erteilen] <<< 与
忠告者: chuukokusha: Berater, Ratgeber, Ermahner, Warner, Mentor <<< 者
, カウンセラー
auch zu prüfen:
勧告
,
助言
,
アドバイス
Aussprache:
chuumoku
Kanji Buchstabe: 注
, 目
Übersetzung: Aufmerksamkeit, Beachtung, Aufsehen, Bemerkung
注目する: chuumokusuru: seine Aufmerksamkeit [sein Augenmerk] richten (auf), Acht geben (auf), beachten, bemerken, ins Auge fassen, Notiz nehmen (von)
注目される: chuumokusareru: js. Aufmerksamkeit erregen, beachtet werden, jm. ins Auge fallen
注目を引く: chuumokuohiku <<< 引
注目すべき: chuumokusubeki: beachtenswert, bemerkenswert, bedeutend, bezeichnend
注目の的: chuumokunomato: Zentrum der Aufmerksamkeit <<< 的
注目に値する: chuumokuniataisuru: beachtenswert [bemerkenswert] sein <<< 値
Aussprache:
chuumon
Kanji Buchstabe: 注
, 文
Stichwort:
Geschäft
Übersetzung: Bestellung, Auftrag, Order, Wunsch, Verlangen, Anspruch, Forderung
注文する: chuumonsuru: bestellen, eine Bestellung abgeben, in Auftrag geben, einen Auftrag [eine Order] erteilen
注文を付ける: chuumonnotsukeru: Anspruch erheben [machen] (auf, an) <<< 付
注文に応じる: chuumonnnioujiru: einen Auftrag erhalten, eine Bestellung annehmen, Aufträge [Bestellung] entgegennehmen <<< 応
注文を受ける: chuumonnoukeru <<< 受
注文を取る: chuumonnotoru: sich um Bestellungen bewerben <<< 取
注文通りに: chuumondoorini: nach Wunsch, wie erhofft [erwünscht] <<< 通
注文先: chuumonsaki: Auftraggeber, Besteller, Auftragnehmer, Bezugsquelle, Beauftragter, Mandatar <<< 先
注文主: chuumonnnushi: Auftraggeber, Besteller <<< 主
注文書: chuumonsho: Bestellungsformular, Auftragsformular, Bestellvordruck, Bestellzettel <<< 書
注文票: chuumonhyou: Bestellschein, Bestellzettel <<< 票
注文帳: chuumonchou: Bestellungsbuch, Kommissionsbuch, Orderbuch <<< 帳
注文品: chuumonhin: bestellte Ware, Ware auf Bestellung <<< 品
買い注文: kaichuumon: Kaufersuchen, Kaufauftrag <<< 買
売り注文: urichuumon: Verkaufauftrag <<< 売
御注文: gochuumon: Ihre Aufstellung <<< 御
購入注文: kounyuuchuumon: Bestellung, Kaufauftrag <<< 購入
追加注文: tsuikachuumon: Nachbestellung <<< 追加
見本注文: mihonchuumon: Musterauftrag <<< 見本
指値注文: sashinechuumon: limitierte Order, limitierter Auftrag <<< 指値
成行注文: nariyukichuumon: Börsenauftrag, Marktkurs-Order <<< 成行
カタログで注文する: katarogudechuumonsuru: etw. aus einem Katalog bestellen <<< カタログ
ランチを注文する: ranchiochuumonsuru: den Lunch nehmen <<< ランチ
Aussprache:
chuunen
Kanji Buchstabe: 中
, 年
Stichwort:
Leben
Übersetzung: mittleres [reifes] Alter, Mannesalter
中年の人: chuunennnohito: Person in mittleren Jahren [in mittlerem Alter] <<< 人
中年者: chuunenmono <<< 者
中年女: chuunenonnna: Frau mittleren Alters, reife Frau <<< 女
中年男: chuunenotoko: Mann mittleren Alters, Mann in den besten [in reiferen Jahren, reifer Mann <<< 男
中年期: chuunenki: Lebensmitte <<< 期
auch zu prüfen:
中世
Aussprache:
chuunyuu
Kanji Buchstabe: 注
, 入
Stichwort:
Medizin
Übersetzung: Eingießung, Einspritzung, Einflößung
注入する: chuunyuusuru: eingießen, einspritzen, einflößen [eingeben, einprägen] (jm. etw.), einpauken (jm. etw., jn. in etw.)
Aussprache:
chuuou
Kanji Buchstabe: 中
, 央
Stichwort:
Geographie
Übersetzung: Mitte, Zentrum
中央の: chuuouno: zentral, Zentral-, Mittel-
中央に集める: chuuouniatsumeru: zentralisieren <<< 集
中央線: chuuousen: Mittellinie, Linie Chuo (Eisenbahn, die Tokio mit Takao verbindet) <<< 線
中央本線: chuuouhonsen: Hauptlinie Chuo (Eisenbahn, die Tokio mit Nagoya verbindet) <<< 本線
, 東京
, 名古屋
中央駅: chuuoueki: Zentralbahnhof, Hauptbahnhof <<< 駅
中央区: chuuouku: Stadtbezirk Chuo (von Tokio) <<< 区
中央政府: chuuouseihu: Zentralregierung <<< 政府
中央銀行: chuuouginkou: Zentralbank <<< 銀行
中央集権: chuuoushuuken: Zentralisierung, Zentralisation, Zentralismus
中央市場: chuuoushijou: Hauptmarkt <<< 市場
中央大学: chuuoudaigaku: Universität Chuo <<< 大学
中央アメリカ: chuuouamerika: Zentralamerika <<< アメリカ
中央アジア: chuuouajia: Mittelasien, Zentralasien <<< アジア
中央アフリカ: chuuouahurika: Zentralafrika <<< アフリカ
auch zu prüfen:
中心
,
中部
,
真中
,
センター
Aussprache:
chuuritsu
Kanji Buchstabe: 中
, 立
Stichwort:
Politik
Übersetzung: Neutralität, Parteilosigkeit
中立の: chuuritsuno: neutral, parteilos, unparteiisch, unbeteiligt
中立国: chuuritsukoku: neutraler Stadt <<< 国
中立化: chuuritsuka: Neutralisierung <<< 化
中立化する: chuuritsukasuru: neutralisieren
中立を守る: chuuritsuomamoru: neutral bleiben, es mit keiner Partei halten (sich zu keiner Partei schlagen) <<< 守
中立違反: chuuritsuihan: Neutralitätsverletzung <<< 違反
中立宣言: chuuritsusengen: Neutralitätserklärung <<< 宣言
中立地帯: chuuritsuchitai: neutrale Zone <<< 地帯
中立主義: chuuritsushugi: Neutralismus <<< 主義
中立主義者: chuuritsushugisha: Neutralist <<< 者
永世中立: eiseichuuritsu: dauerhafte [ewige] Neutralität <<< 永世
武装中立: busouchuuritsu: bewaffnete Neutralität <<< 武装
auch zu prüfen:
中性
Aussprache:
chuusa
Kanji Buchstabe: 中
, 佐
Stichwort:
Dienstgrad
Übersetzung: Oberstleutnant, Fregattenkapitän
auch zu prüfen:
大佐
,
少佐
|