Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
常務
Aussprache:
joumu
Kanji Buchstabe: 常 , 務 Stichwort: Arbeit Übersetzung: regelmäßiges Geschäft, Geschäftsroutine, geschäftsführender [leitender] Direktor 常務取締役: joumutorishimariyaku: geschäftsführender [leitender] Direktor 常務委員会: joumuiinkai: geschäftsführender [ständiger] Ausschuss 静脈
Aussprache:
joumyaku
Kanji Buchstabe: 静 , 脈 Stichwort: Organe Übersetzung: Vene 静脈の: joumyakuno: venös, Venen- 静脈内の: joumyakunaino: intravenös <<< 内 静脈瘤: joumyakuryuu: Venenknoten <<< 瘤 静脈炎: joumyakuen: Phlebitis, Venenentzündung <<< 炎 静脈系: joumyakukei: Venensystem <<< 系 静脈血: joumyakuketsu: Venenblut <<< 血 静脈拍: joumyakuhaku: Venenpuls <<< 拍 静脈注射: joumyakuchuusha: intervenöse Injektion, Einspritzung <<< 注射 大静脈: daijoumyaku: Hohlvene <<< 大 小静脈: shoujoumyaku: Venole <<< 小 Antonyme: 動脈 情熱
Aussprache:
jounetsu
Kanji Buchstabe: 情 , 熱 Übersetzung: Leidenschaft, leidenschaftliche Liebe, Herzenswunsch 情熱的: jounetsuteki: leidenschaftlich <<< 的 auch zu prüfen: 熱心 条例
Aussprache:
jourei
Kanji Buchstabe: 条 , 例 Stichwort: Gesetz Übersetzung: Vorschrift, Bestimmung, Regelung, Satzung, Statut 市条例: shijourei: Städteordnung <<< 市 公安条例: kouanjourei: Sicherheitsverordnung <<< 公安
常連
Aussprache:
jouren
Kanji Buchstabe: 常 , 連 Stichwort: Gastronomie Übersetzung: fleißiger [häutiger, regelmäßiger] Besucher, Stammgast 常連客: jourenkyaku: Stammgast <<< 客 酒場の常連: sakabanojouren: Kneipenhocker, Säufer <<< 酒場 バーの常連: baanojouren: Kneipenhocker <<< バー auch zu prüfen: ファン 条理
Aussprache:
jouri
Kanji Buchstabe: 条 , 理 Übersetzung: vernünftiges Verhalten, klares und richtiges Denken, Vernunft 条理有る: jouriaru: vernünftig, vernunftgemäß, vernunftgerecht, denkgerecht, logisch, schlussrichtig <<< 有 条理の立たない: jourinotatanai: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig <<< 立 条理に反した: jourinihanshita <<< 反 不条理: hujouri: Unvernunft, Vernunftwidrigkeit, Widersinn, Absurdität <<< 不 , 戯言 , ナンセンス 不条理の: hujourino: unvernünftig, vernunftwidrig, widersinnig, absurd, ungereimt 不条理演劇: hujouriengeki: absurdes Theater <<< 演劇 auch zu prüfen: 道理 上陸
Aussprache:
jouriku
Kanji Buchstabe: 上 , 陸 Stichwort: Reise , Krieg Übersetzung: Landung, das Landen, An-Land-Gehen 上陸する: jourikusuru: landen, an Land gehen (steigen), ans Ufer kommen 上陸地: jourikuchi: Landungsort, Ausschiffungsort, Landungsplatz, Landungsstelle <<< 地 上陸軍: jourikugun: Landungsarmee, Landungseinheit, Landungskorps, Landungstruppen <<< 軍 上陸日: jourikubi: Urlaubstag (des Matrosen) <<< 日 上陸中: jourikuchuu: an Land sein <<< 中 上陸許可: jourikukyoka: Landungserlaubnis <<< 許可 上陸禁止: jourikukinshi: Landungsverbot <<< 禁止 上陸訓練: jourikukunren: Landungsübung <<< 訓練 上陸部隊: jourikubutai: Landungstruppe <<< 部隊 上陸作戦: jourikusakusen: Landungsoperation <<< 作戦 城砦
Aussprache:
jousai
Kanji Buchstabe: 城 , 砦 Stichwort: Geschichte , Krieg Übersetzung: Festung, Befestigung, Festigungswerke, Burg, Feste, Schanze 情勢
Aussprache:
jousei
Kanji Buchstabe: 情 , 勢 Stichwort: Wirtschaft , Politik Übersetzung: Sachlage, Stand der Dinge, Umstände, Verhältnisse 内外の情勢: naigainojousei: innere und auswärtige Verhältnisse, Situation im In- und Ausland, Stand der Dinge sowohl im Inneren als auch im Auswärtigen <<< 内外 auch zu prüfen: 情況 定石
Aussprache:
jouseki
Kanji Buchstabe: 定 , 石 Stichwort: Spiel Übersetzung: orthodoxe Strategie (im Go-Spiel), Rudimente, Elemente, Grundregeln 定石通りに: jousekidoorini: nach Vorschrift, vorschriftsmäßig <<< 通 Synonyme: 基本 auch zu prüfen: 囲碁
| |
|