Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: 弗素,双葉,双子,二股,負担,二人,不確か,不敵,太股,布団

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum. Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
Anfangsbuchstabe: A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D E E E E E E E E E E G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N O O O O O O O O O O O O O O O O O O P R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T U U U U U U U U W W W W W Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z

Direkter Zugang: 弗素 , 双葉 , 双子 , 二股 , 負担 , 二人 , 不確か , 不敵 , 太股 , 布団

弗素

Aussprache: husso
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: フッソ
Stichwort: Chemie
Übersetzung: Fluor
弗素樹脂: hussojushi: Fluorharz <<< 樹脂
弗素添加: hussotenka: Fluoridbehandlung, Fluoridierung <<< 添加
弗素化合物: hussokagoubutsu: Fluorverbindung

双葉

Aussprache: hutaba
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Pflanze
Übersetzung: Keim, Keimblatt, Spross, Kotyledone
双葉のうちに摘む: hutabanouchinitsumu: im Keim ersticken <<<

双子

Aussprache: hutago
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Familie , Astronomie
Übersetzung: Zwilling, Zwillingsbruder, Zwillingsschwester
双子座: hutagoza: Gemini <<<
双子の兄弟: hutagonokyoudai: Zwillingsbrüder <<< 兄弟
双子の姉妹: hutagonoshimai: Zwillingsschwestern <<< 姉妹
auch zu prüfen: 双生児

二股

Aussprache: hutamata
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Geographie
Übersetzung: Gabelung, Abzweigung
二股の: hutamatano: gegabelt, gabelförmig
二股に分かれる: hutamataniwakareru: sich gabeln, sich in Zweige teilen, sich abzweigen <<<
二股を掛ける: hutamataokakeru: auf beide Achseln tragen, Wasser auf beiden Schultern tragen, es mit beiden Parteien halten <<<
二股道: hutamatamichi: Gabelung, Gabelweg <<<
二股膏薬: hutamatagouyaku: Achselträgerei, Doppelzüngigkeit, Achselträger, Doppelzüngler, Kalfaktor
二股ソケット: hutamatasoketto: Doppelstecker <<< ソケット
Synonyme: 分岐


負担

Aussprache: hutan
Kanji Buchstabe: ,
Übersetzung: Bürde, Druck, Last, Verpflichtung
負担する: hutansuru: die Kosten (die Schuld) tragen, eine Last auf sich (auf Schultern) nehmen, übernehmen
負担を課する: hutannokasuru: aufbürden, auferlegen, belasten <<<
負担を掛ける: hutannokakeru <<<
負担を軽くする: hutonnokarukusuru: die Lasten erleichtern <<<
負担額: hutangaku: Beitrag <<<
費用を負担する: hiyouohutansuru: die Kosten tragen <<< 費用
当方負担で: touhouhutande: auf unsere eigenen Kosten [unser eigenes Risiko] <<< 当方

二人

Aussprache: hutari
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Familie
Übersetzung: zwei Personen, die beiden, das Paar
二人で: hutaride: zu zweien, zu zweit, bei [in, zu] Paaren, paarweise
二人で分ける: hutaridewakeru: zwischen zwei Personen teilen <<<
二人の間で: hutarinoaidade: zwischen zwei Personen <<<
二人共: hutaritomo: alle zweie [beide], jeder von beiden [zweien], keiner von beiden <<<
二人連れ: hutariZure: Liebespaar <<<
二人連れで: hutariZurede: zusammen gehen
二人乗り: hutarinori: Doppelsitzer, Zweisitzer <<<
二人部屋: hutaribeya: Doppelzimmer <<< 部屋
auch zu prüfen: 両者

不確か

Aussprache: hutashika
Kanji Buchstabe: ,
Übersetzung: Unsicherheit, Ungewissheit, Unberechenbarkeit, Unklarheit, Unzuverlässigkeit
不確かな: hutashikana: unbestimmt, unsicher, schwankend, zweifelhaft, unberechenbar, unzuverlässig
不確かな記憶: hutashikanakioku: unsicheres Gedächtnis <<< 記憶
Synonyme: 曖昧

不敵

Aussprache: huteki
Kanji Buchstabe: ,
Übersetzung: Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit
不敵な: hutekina: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen
不敵な面構え: hutekinatsuragamae: dreiste Miene
不敵な面魂: hutekinatsuradamashii
auch zu prüfen: 無敵

太股

Aussprache: hutomomo
Kanji Buchstabe: ,
andere Orthographien: 太腿
Stichwort: Körper
Übersetzung: Oberschenkel

布団

Aussprache: huton
Kanji Buchstabe: ,
Stichwort: Möbel
Übersetzung: Bettzeug, Decke, Matratze
布団を敷く: hutonnoshiku: das Bett machen <<<
布団を畳む: hutonnotatamu: eine Decke zusammenlegen <<<
布団を上げる: hutonnoageru: das Bett aufräumen [wegräumen] <<<
布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞
布団を干す: hutonnohosu: das Bett [die Decke, die Matratze] lüften [sonnen] <<<
布団を掛ける: hutonnokakeru: zudecken <<<
掛布団: kakebuton: Decke <<< 毛布
敷布団: shikibuton: Matratze <<< , マット
座布団: zabuton: Sitzkissen <<< , クッション
羽布団: hanebuton: Federbett, Daunenbett, Daunendecke <<<
肉布団: nikubuton: Konkubine <<<
煎餅布団: senbeibuton: die äußerst dünne Bettdecke <<< 煎餅
羽毛布団: umouhuton: Duvet; Daunendecke <<< 羽毛



Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 2026 - 2035 zwischen 8075.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.docoja.com/koku/kokutxtdH-73.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 21/10/18 05:39