Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
早速
Aussprache:
sassoku
Kanji Buchstabe: 早 , 速 Stichwort: Zeit Übersetzung: sofort, jetzt (gleich), im Augenblick, auf der Stelle, sogleich, alsbald, stehenden Fußes, schnurstracks, unverzüglich, ohne Verzug 早速の: sassokuno: sofortig (a.), augenblicklich, unverzüglich 早速する: sassokusuru: sofort [unverzüglich] tun 早速ですが: sassokudesuga: wenn ich gleich zur Sache kommen darf auch zu prüfen: 直 颯爽
Aussprache:
sassou
Kanji Buchstabe: 爽 Übersetzung: Eleganz, Stattlichkeit 颯爽とした: sassoutoshita: elegant (a.), stattlich (a.), imponierend, pompös, majestätisch, forsch, schneidig 颯爽と: sassouto: elegant (adv.), stattlich auch zu prüfen: 機敏 , スマート , エレガント 流石
Aussprache:
sasuga
Kanji Buchstabe: 流 , 石 Übersetzung: auch, selbst, sogar, wie er ist, der er ist, indessen, dabei, doch 流石に: sasugani 流石は: sasugawa 佐助
Aussprache:
sasuke
Kanji Buchstabe: 佐 , 助 andere Orthographien: サスケ (ein japanischer Ninja-Manga von Sampei Shirato, 1961-1966) Stichwort: Name Übersetzung: Sasuke (ein alter japanischer Name)
沙汰
Aussprache:
sata
Kanji Buchstabe: 沙 Stichwort: Verwaltung Übersetzung: Bescheid, Nachricht, Mitteilung, Auskunft, Information, Anweisung, Anordnung, Hinweis, Befehl, Fall 沙汰が有る: satagaaru: Bescheid bekommen [erhalten, haben] (von, über) <<< 有 沙汰の限り: satanokagiri: Da hört (sich) alles [verschiedenes, manches] auf, Nun habe ich es gründlich satt, Das wird mir zu bunt <<< 限 沙汰闇の: satayamino: unter den Tisch fallen, ausfallen, auf die lange Bank geschoben werden <<< 闇 御無沙汰: gobusata: langes Schweigen 御無沙汰する: gobusatasuru: lange nicht schreiben (an), nichts von sich hören lassen, lange nicht besuchen 訴訟沙汰にする: soshouzatanisuru: verklagen <<< 訴訟 裁判沙汰: saibanzata: Klage, Prozess, Rechtsstreit <<< 裁判 裁判沙汰にする: saibanzatanisuru: gegen jn. Klage erheben <<< 裁判 auch zu prüfen: 通知 , 命令 殺虫剤
Aussprache:
satchuuzai
Kanji Buchstabe: 殺 , 虫 , 剤 Stichwort: Insekt Übersetzung: Insektenpulver, Insektenvertilgungsmittel 査定
Aussprache:
satei
Kanji Buchstabe: 査 , 定 Stichwort: Rechnungswesen Übersetzung: Abschätzung, Einschätzung, Veranlagung, Festlegung, Beurteilung 査定する: sateisuru: schätzen (auf), abachätzen(auf), einschätzen (auf), veranlagen, veranschlagen (auf) 査定額: sateigaku: abgeschätzte [festgelegte] Summe <<< 額 auch zu prüfen: 見積 里子
Aussprache:
satogo
Kanji Buchstabe: 里 , 子 Stichwort: Kinder Übersetzung: Pflegekind 里子に出す: satogonidasu: ein Kind bei jm. in Pflege geben <<< 出 里芋
Aussprache:
satoimo
Kanji Buchstabe: 里 , 芋 Stichwort: Gemüse Übersetzung: Taro, Kolokasie 砂糖
Aussprache:
satou
Kanji Buchstabe: 砂 , 糖 Stichwort: Konfiserie Übersetzung: Zucker 砂糖を入れる: satouoireru: Zucker reintun <<< 入 砂糖で甘くする: satoudeamakusuru: mit Zucker süßen [versüßen], zuckern <<< 甘 砂糖漬けの: satouZukeno: kandiert <<< 漬 砂糖漬けにする: satouZukenisuru: einzuckern 砂糖入れ: satouire: Zuckerdose <<< 入 砂糖壷: satoutsubo <<< 壷 砂糖挟み: satoubasami: Zuckerzange <<< 挟 砂糖黍: satoukibi: Zuckerrohr ![]() 砂糖菓子: satougashi: Bonbon, Süßigkeit, Konfekt <<< 菓子 砂糖大根: satoudaikon: Zuckerrübe <<< 大根 ![]() 角砂糖: kakuzatou: Würfelzucker <<< 角 ![]() 黒砂糖: kurozatou: Rohzucker <<< 黒 白砂糖: shirozatou: weißer Zucker <<< 白 氷砂糖: koorizatou: Kandiszucker, Kandis <<< 氷 ![]() 粉砂糖: konazatou: Puderzucker, Staubzucker <<< 粉
| |
|