|
Aussprache:
katte
Kanji Buchstabe: 勝
, 手
Stichwort:
Haus
Übersetzung: Küche, private Verhältnisse, Umstand
勝手な: kattena: eigensüchtig, selbstsüchtig, eigensinnig, eigenwillig
勝手に: katteni: nach Belieben, aus eigener Bequemlichkeit, nach eigenem Gutdünken, aus freiem Willen, aus freiem (eigenem) Antrieb, aus freien Stücken, ohne Erlaubnis, eigenmächtig, aus eigener Initiative, von selbst, eigennützig, eigensüchtig
勝手の良い: kattenoii: bequem, handlich <<< 良
勝手の悪い: kattenowarui: unbequem, unhandlich <<< 悪
勝手にしろ: kattenishiro: Schere dich zum Teufel
勝手向き: kattemuki: Lebenslage, Lebensunterhalt <<< 向
勝手口: katteguchi: Kücheneingang, hintere Tür <<< 口
勝手道具: kattedougu: Küchengerät, Küchengeschirr <<< 道具
身勝手: migatte: egoistisch, selbstsüchtig <<< 身
気儘勝手: kimamakatte <<< 気儘
自分勝手: jibunkatte: Egoismus <<< 自分
自分勝手の: jibunkatteno: Egoist, Egotist <<< 自分
手前勝手: temaekatte: Selbstsucht, Eigenliebe, Eigennutz, Eigensinn, Eigensucht] <<< 手前
手前勝手な: temaekattena: selbstsüchtig, eigennützig, eigensinnig, eigensüchtig, rücksichtslos, egoistisch <<< 手前
auch zu prüfen:
台所
,
放題
Aussprache:
kattou
Kanji Buchstabe: 葛
, 藤
Übersetzung: Verwicklung, Verflechtung, Knoten, Schwierigkeit, Konflikt, Streit, Zwist, Zwiespalt, Fehde
葛藤を起こす: kattouookosu: in Konflikt [Streit, Zwiespalt] geraten (mit) <<< 起
Aussprache:
kawagishi
Kanji Buchstabe: 川
, 岸
Stichwort:
Natur
Übersetzung: Flussufer, Böschung
川岸に: kawagishini: am Flussufer
川岸で: kawagishide
川岸を散歩する: kawagishiosanposuru: am Flussufer entlanggehen <<< 散歩
auch zu prüfen:
河岸
Aussprache:
kawaguchi
Kanji Buchstabe: 川
, 口
Stichwort:
Natur
,
Japan
Übersetzung: Flussmündung, Ästuar
川口市: kawaguchishi: Stadt Kawaguchi <<< 市
auch zu prüfen:
河口
Aussprache:
kawagutsu
Kanji Buchstabe: 革
, 靴
Stichwort:
Fußbekleidung
Übersetzung: Lederschuh
Aussprache:
kawaii
Kanji Buchstabe: 可
, 愛
Stichwort:
Schönheit
Übersetzung: lieblich, liebenswürdig, hold, anmutig
可愛がる: kawaigaru: zärtlich lieben, lieb haben, liebkosen, hätscheln, auf den Händen tragen
可愛い子: kawaiiko: nettes Kind <<< 子
可愛い子には旅をさせろ: kawaiikonihatabiosasero: Wer mit der Rute spart, verzieht das Kind. <<< 旅
Synonyme:
可憐
,
キュート
Aussprache:
kawaisou
Kanji Buchstabe: 可
, 哀
, 相
andere Orthographien:
可哀想
Übersetzung: Mitleid, Erbarmen
可哀相に: kawaisouni: Ach der Arme! Gott erbarme!
可哀相に思う: kawaisouniomou: Mitleid [Erbarmen] haben (mit), bemitleiden, bedauern <<< 思
可哀相に思って: kawaisouniomotte: aus Mitleid, aus Erbarmen
可哀相な: kawaisouna: arm, erbärmlich, bemitleidenswert, jämmerlich, kläglich, elend, armselig, traurig, rührend, ergreifend, grausam, unbarmherzig, roh
可哀相な孤児: kawaisounakoji: arme Waise <<< 孤児
可哀相な境遇: kawaisounakyouguu: klägliche Verhältnisse
auch zu prüfen:
哀
Aussprache:
kawamasu
Kanji Buchstabe: 川
, 鱒
andere Orthographien:
カワマス
Stichwort:
Fisch
Übersetzung: Bachsaibling
Aussprache:
kawamo
Kanji Buchstabe: 川
, 面
Stichwort:
Natur
Übersetzung: Oberfläche eines Flusses
Aussprache:
kawara
Kanji Buchstabe: 河
, 原
andere Orthographien:
川原
Stichwort:
Natur
Übersetzung: ausgetrocknetes Flussbett, ausgetrocknete Ufer
河原撫子: kawaranadeshiko: wilde Nelke <<< 撫子
河原鶸: kawarahiwa: Chinagrünling
青河原鶸: aokawarahiwa: Grünfink, Grünling <<< 青
|