|
Aussprache:
husso
Kanji Buchstabe: 弗
, 素
andere Orthographien:
フッソ
Stichwort:
Chemie
Übersetzung: Fluor
弗素樹脂: hussojushi: Fluorharz <<< 樹脂
弗素添加: hussotenka: Fluoridbehandlung, Fluoridierung <<< 添加
弗素化合物: hussokagoubutsu: Fluorverbindung
Aussprache:
hutaba
Kanji Buchstabe: 双
, 葉
Stichwort:
Pflanze
Übersetzung: Keim, Keimblatt, Spross, Kotyledone
双葉のうちに摘む: hutabanouchinitsumu: im Keim ersticken <<< 摘
Aussprache:
hutago
Kanji Buchstabe: 双
, 子
Stichwort:
Familie
,
Astronomie
Übersetzung: Zwilling, Zwillingsbruder, Zwillingsschwester
双子座: hutagoza: Gemini <<< 座
双子の兄弟: hutagonokyoudai: Zwillingsbrüder <<< 兄弟
双子の姉妹: hutagonoshimai: Zwillingsschwestern <<< 姉妹
auch zu prüfen:
双生児
Aussprache:
hutamata
Kanji Buchstabe: 二
, 股
Stichwort:
Geographie
Übersetzung: Gabelung, Abzweigung
二股の: hutamatano: gegabelt, gabelförmig
二股に分かれる: hutamataniwakareru: sich gabeln, sich in Zweige teilen, sich abzweigen <<< 分
二股を掛ける: hutamataokakeru: auf beide Achseln tragen, Wasser auf beiden Schultern tragen, es mit beiden Parteien halten <<< 掛
二股道: hutamatamichi: Gabelung, Gabelweg <<< 道
二股膏薬: hutamatagouyaku: Achselträgerei, Doppelzüngigkeit, Achselträger, Doppelzüngler, Kalfaktor
二股ソケット: hutamatasoketto: Doppelstecker <<< ソケット
Synonyme:
分岐
Aussprache:
hutan
Kanji Buchstabe: 負
, 担
Übersetzung: Bürde, Druck, Last, Verpflichtung
負担する: hutansuru: die Kosten (die Schuld) tragen, eine Last auf sich (auf Schultern) nehmen, übernehmen
負担を課する: hutannokasuru: aufbürden, auferlegen, belasten <<< 課
負担を掛ける: hutannokakeru <<< 掛
負担を軽くする: hutonnokarukusuru: die Lasten erleichtern <<< 軽
負担額: hutangaku: Beitrag <<< 額
費用を負担する: hiyouohutansuru: die Kosten tragen <<< 費用
当方負担で: touhouhutande: auf unsere eigenen Kosten [unser eigenes Risiko] <<< 当方
Aussprache:
hutari
Kanji Buchstabe: 二
, 人
Stichwort:
Familie
Übersetzung: zwei Personen, die beiden, das Paar
二人で: hutaride: zu zweien, zu zweit, bei [in, zu] Paaren, paarweise
二人で分ける: hutaridewakeru: zwischen zwei Personen teilen <<< 分
二人の間で: hutarinoaidade: zwischen zwei Personen <<< 間
二人共: hutaritomo: alle zweie [beide], jeder von beiden [zweien], keiner von beiden <<< 共
二人連れ: hutariZure: Liebespaar <<< 連
二人連れで: hutariZurede: zusammen gehen
二人乗り: hutarinori: Doppelsitzer, Zweisitzer <<< 乗
二人部屋: hutaribeya: Doppelzimmer <<< 部屋
auch zu prüfen:
両者
Aussprache:
hutashika
Kanji Buchstabe: 不
, 確
Übersetzung: Unsicherheit, Ungewissheit, Unberechenbarkeit, Unklarheit, Unzuverlässigkeit
不確かな: hutashikana: unbestimmt, unsicher, schwankend, zweifelhaft, unberechenbar, unzuverlässig
不確かな記憶: hutashikanakioku: unsicheres Gedächtnis <<< 記憶
Synonyme:
曖昧
Aussprache:
huteki
Kanji Buchstabe: 不
, 敵
Übersetzung: Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit
不敵な: hutekina: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen
不敵な面構え: hutekinatsuragamae: dreiste Miene
不敵な面魂: hutekinatsuradamashii
auch zu prüfen:
無敵
Aussprache:
hutomomo
Kanji Buchstabe: 太
, 股
andere Orthographien:
太腿
Stichwort:
Körper
Übersetzung: Oberschenkel
Aussprache:
huton
Kanji Buchstabe: 布
, 団
Stichwort:
Möbel
Übersetzung: Bettzeug, Decke, Matratze
布団を敷く: hutonnoshiku: das Bett machen <<< 敷
布団を畳む: hutonnotatamu: eine Decke zusammenlegen <<< 畳
布団を上げる: hutonnoageru: das Bett aufräumen [wegräumen] <<< 上
布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞
布団を干す: hutonnohosu: das Bett [die Decke, die Matratze] lüften [sonnen] <<< 干
布団を掛ける: hutonnokakeru: zudecken <<< 掛
掛布団: kakebuton: Decke <<< 毛布
敷布団: shikibuton: Matratze <<< 敷
, マット
座布団: zabuton: Sitzkissen <<< 座
, クッション
羽布団: hanebuton: Federbett, Daunenbett, Daunendecke <<< 羽
肉布団: nikubuton: Konkubine <<< 肉
煎餅布団: senbeibuton: die äußerst dünne Bettdecke <<< 煎餅
羽毛布団: umouhuton: Duvet; Daunendecke <<< 羽毛
|