|
Aussprache:
ginza
Kanji Buchstabe: 銀
, 座
Stichwort:
Japan
Übersetzung: Ginza (ein Stadtteil von Stadtbezirk Chuo, Tokio)
銀座腺: ginzasen: Linie Ginza (eine Metro-Linie Tokio) <<< 腺
auch zu prüfen:
Ginza
Aussprache:
girei
Kanji Buchstabe: 儀
, 礼
Stichwort:
Begrüßung
Übersetzung: Förmlichkeit, Höflichkeit, Entgegenkommen, Zuvorkommenheit
儀礼的: gireiteki: höflich, formell, formal, förmlich <<< 的
儀礼的訪問: gireitekihoumon: Höflichkeitsbesuch, Anstandsbesuch <<< 訪問
外交儀礼: gaikougirei: Protokoll <<< 外交
Aussprache:
giri
Kanji Buchstabe: 義
, 理
Stichwort:
Familie
Übersetzung: Verpflichtung, Muss, gesellschaftliche Bindung, bindendes Übereinkommen, Bedeutung, Sinn, Umgang, Verkehr, Blutsverwandschaft, ähnliche Verhältnisse
義理堅い: girigatai: gewissenhaft, pflichteifrig, pflichtetreu <<< 堅
義理を欠く: giriokaku: es an Anständigkeit fehlen lassen, seine Pflicht vergessen [versäumen] <<< 欠
義理を立てる: giriotateru: seine Pflicht [Schuldigkeit] tun <<< 立
義理の娘: girinomusume: Schwiegertochter, Stieftochter <<< 娘
義理の息子: girinomusuko: Schwiegersohn, Stiefsohn <<< 息子
義理の姉妹: girinoshimai: Schwägerin, Schwippschwägerin <<< 姉妹
義理の兄弟: girinokyoudai: Schwager, Schwippschwager, Ehemann der Schwester, Bruder des Ehegatten [der Ehegattin] <<< 兄弟
, 義兄
, 義弟
義理の母: girinohaha: Schwiegermutter, Stiefmutter <<< 母
, 姑
義理の母親: girinohahaoya <<< 母親
義理の父: girinochichi: Schwiegervater, Stiefvater <<< 父
, 舅
義理の父親: girinochichioya <<< 父親
Aussprache:
giron
Kanji Buchstabe: 議
, 論
Übersetzung: Rede und Gegenrede, Auseinandersetzung, Aussprache, Debatte, Diskussion, Disputation, Erörterung, Kontroverse, Meinungsaustausch, Polemik, Streit, Verhandlung
議論する: gironsuru: sich auseinander setzen (mit jm.), sich aussprechen (mit jm.), debattieren (mit jm. über), disputieren (mit jm. über), erörtern (mit jm.), Meinungen austauschen (mit jm.), verhandeln (über)
議論好きな: gironzukina: disputiersüchtig, polemisch, streitsüchtig <<< 好
議論に勝つ: gironnnikatsu: in der Auseinandersetzung gut abgeschnitten haben, in der Diskussion überlegen sein, argumentativ überlegen sein <<< 勝
議論に負ける: gironnnimakeru: in der Auseinandersetzung schlecht abgeschnitten haben <<< 負
議論の余地が無い: gironnnoyochiganai: Das ist ganz unstreitig, Das ist [steht] außer Frage
活発な議論: kappatsunagiron: lebhafte [belebte] Diskussion <<< 活発
活発に議論する: kappatsunigironsuru: lebhaft diskutieren <<< 活発
auch zu prüfen:
審議
Aussprache:
gisei
Kanji Buchstabe: 犠
, 牲
Stichwort:
Sport
,
Desaster
Übersetzung: Opfer, Aufopferung, Opfertier, Schlachtopfer
犠牲にする: giseinisuru: aufopfern, hinopfern, zum Opfer bringen
犠牲に供する: giseinikyousuru <<< 供
犠牲を払う: giseioharau: Opfer bringen, Verzicht leisten <<< 払
犠牲に成る: giseininaru: aufgeopfert [hingeopfert] werden, sich aufopfern [hinopfern], zum Opfer fallen [werden] <<< 成
犠牲的: giseiteki: hingebungsvoll, opferbereit <<< 的
犠牲的精神: giseitekiseishin: selbstaufopfernder Geist <<< 精神
犠牲祭: giseisai: Eid al-Adha, islamisches Opferfest <<< 祭
犠牲打: giseida: opfernder Hit (im Baseball) <<< 打
犠牲者: giseisha: Opfer, Dulder, Leidtragender <<< 者
犠牲フライ: giseihurai: opfernder Fly Ball (im Baseball) <<< フライ
Synonyme:
生贄
,
献身
Aussprache:
gishi
Kanji Buchstabe: 技
, 師
Stichwort:
Technologie
Übersetzung: Ingenieur, Baumeister
技師長: gishichou: Oberingenieur, Chefingenieur <<< 長
撮影技師: satsueigishi: Kameramann <<< 撮影
顧問技師: komongishi: beratender Ingenieur, technischer Berater <<< 顧問
鉱山技師: kouzangishi: Bergingenieur <<< 鉱山
無線技師: musengishi: Funker <<< 無線
土木技師: dobokugishi: Bauingenieur, Architekt <<< 土木
建築技師: kenchikugishi: Bauingenieur <<< 建築
機械技師: kikaigishi: Maschinenbauingenieur <<< 機械
電気技師: denkigishi: Elektroingenieur <<< 電気
測量技師: sokuryougishi: Vermessungsingenieur <<< 測量
映写技師: eishagishi: Filmvorführer <<< 映写
主任技師: shuningishi: Hauptingenieur <<< 主任
造船技師: zousengishi: Schiffbauingenieur <<< 造船
レントゲン技師: rentogengishi: Röntgenologe <<< レントゲン
Aussprache:
gishiki
Kanji Buchstabe: 儀
, 式
Stichwort:
Religion
Übersetzung: Feierlichkeit, Zeremonie, Fest, Festlichkeit, Ritual, Ritus
儀式の: gishikino: feierlich, zeremoniell, festlich
儀式を行う: gishikiookonau: eine Zeremonie abhalten <<< 行
儀式を司る: gishikiotsukasadoru <<< 司
儀式張る: gishikibaru: Umstände machen, feierlich [zeremoniös, formell, förmlich, peinlich, steif] sein [werden] <<< 張
儀式張った: gishikibatta: feierlich, zeremoniös, formell, förmlich, peinlich, steif
儀式張らぬ: gishikibaranu: informell, formlos, ungezwungen, zwanglos
儀式張らずに: gishikibarazuni: ohne Umschweife, ohne Umstände, ungezwungen
Aussprache:
gishin
Kanji Buchstabe: 疑
, 心
Übersetzung: Argwohn, Misstrauen, Verdacht, Zweifel
疑心暗鬼: gishinnanki
疑心暗鬼を生ず.ぎしんあんきをしょうず: ,
疑心暗鬼を生む: gishinnankioumu
Aussprache:
gisho
Kanji Buchstabe: 偽
, 書
Stichwort:
Buch
Übersetzung: gefälschtes Schreiben
Aussprache:
gishou
Kanji Buchstabe: 偽
, 証
Stichwort:
Justiz
Übersetzung: Meineid, wissentlicher Falscheid, falsches Zeugnis
偽証する: gishousuru: einen Meineid leisten, false schwören, meineidig werden
偽証罪: gishouzai: Meineid <<< 罪
|