Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
漂白Aussprache: hyouhakuKanji Buchstabe: 漂 , 白 Stichwort: Farbe Übersetzung: Bleichen 漂白する: hyouhakusuru: bleichen 漂白液: hyouhakueki: Bleichlauge <<< 液 漂白剤: hyouhakuzai: Bleichmittel <<< 剤 標本Aussprache: hyouhonKanji Buchstabe: 標 , 本 Stichwort: Biologie Übersetzung: Exemplar, Probestück 標本抽出: hyouhonchuushutsu: Stichprobe, Sampling <<< 抽出 植物標本: shokubutsuhyouhon: botanisches Exemplar <<< 植物 Synonyme: 見本 , サンプル 表示Aussprache: hyoujiKanji Buchstabe: 表 , 示 Stichwort: Geschäft Übersetzung: Angabe, Anzeige, Äußerung, Bezeichnung, Bekundung, Kundgebung 表示する: hyoujisuru: angeben, anzeigen, äußern, bezeichnen, bekunden, kundtun, kundgeben 表示器: hyoujiki: Anzeigegerät, Anzeiger <<< 器 内容表示: naiyouhyouji: Inhaltskennzeichnung <<< 内容 意思表示: ishihyouji: Willenäußerung, Willenerklärung <<< 意思 意思表示する: ishihyoujisuru: seinen Willen äußern [erklären] (jn.) <<< 意思 特徴表示: tokuchouhyouji: Personenbeschreibung <<< 特徴 不当表示: hutouhyouji: falsche [irrtümliche, ungenaue] Darstellung <<< 不当 成分表示: seibunhyouji: Bestandteilliste <<< 成分 auch zu prüfen: 表記 表情Aussprache: hyoujouKanji Buchstabe: 表 , 情 Stichwort: Kunst Übersetzung: Gesichtsausdruck, Miene, Äußerung 表情に富んだ: hyoujounitonda: ausdrucksvoll <<< 富 表情豊かな: hyoujouyutakana <<< 豊 表情の無い: hyoujounonai: ausdruckslos, verschlossen <<< 無 表情に乏しい: hyoujounitoboshii <<< 乏 表情を硬くする: hyoujouokatakusuru: sich das Gesicht verhärten <<< 硬 auch zu prüfen: 表現
標準Aussprache: hyoujunKanji Buchstabe: 標 , 準 Stichwort: Industrie Übersetzung: Standard, Kriterium, Norm, Maßstab, Regel, Richtmaß, Richtschnur, Durchschnitt, Mittelmaß, Niveau 標準の: hyoujunnno: normal, maßgebend, durchschnittlich, Norm-, Standard-, Durchschnitts- 標準化: hyoujunka: Normung, Normierung, Standardisierung <<< 化 標準化する: hyoujunkasuru: normen, normieren, normalisieren, etw. auf eine Norm bringen 標準に達する: hyoujunnnitassuru: der allgemeinen Norm entsprechen <<< 達 標準を定める: hyoujunnosadameru: den Maßstab für etw. bilden <<< 定 標準語: hyoujungo: Hochsprache, Normalsprache <<< 語 標準時: hyoujunji: Standardzeit, Normalzeit <<< 時 標準時間: hyoujunjikan <<< 時間 標準型: hyoujungata: Normaltyp <<< 型 標準規格: hyoujunkikaku: Standardformat <<< 規格 標準価格: hyoujunkakaku: Normalpreis <<< 価格 標準軌道: hyoujunkidou: Normalspur <<< 軌道 標準サイズ: hyoujunsaizu: Normalgröße, Normgröße, Regelgröße, Standardgröße <<< サイズ auch zu prüfen: 規格 , 基準 , スタンダード , レベル 評価Aussprache: hyoukaKanji Buchstabe: 評 , 価 Stichwort: Rechnungswesen Übersetzung: Abschätzung, Einschätzung, Veranschlagung, Würdigung 評価する: hyoukasuru: abschätzen, einschätzen, bewerten, taxieren, veranlagen, veranschlagen, würdigen 評価額: hyoukagaku: Abschätzung, Schätzungswert <<< 額 評価版: hyoukaban: Demoversion <<< 版 評価損: hyoukazon: Wertminderung <<< 損 高く評価する: takakuhyoukasuru: hoch schätzen <<< 高 過大評価: kadaihyoukasuru: Überschätzung <<< 過大 過大評価する: kadaihyoukasuru: überschätzen <<< 過大 相対評価: soutaihyouka: relative Würdigung <<< 相対 過小評価: kashouhyouka: Unterschätzung, Unterbewertung <<< 過小 過小評価する: kashouhyoukasuru: unterschätzen, unterbewerten <<< 過小 auch zu prüfen: 見積 表記Aussprache: hyoukiKanji Buchstabe: 表 , 記 Stichwort: Transport Übersetzung: Darstellung 表記する: hyoukisuru: auf dem Umschlag [auf der Rückseite] überschreiben [angeben] 表記の: hyoukino: überschrieben, angegeben 表記の住所: hyoukinojuusho: auf dem Umschlag [auf der Rückseite] angegebene Anschrift <<< 住所 表記価格: hyoukikakaku: angezeigter Preis <<< 価格 価格表記: kakakuhyouki: Wertangabe, Preisangabe <<< 価格 auch zu prüfen: 表示 表明Aussprache: hyoumeiKanji Buchstabe: 表 , 明 Stichwort: Politik Übersetzung: Äußerung, Darlegung, Darstellung, Erklärung 表明する: hyoumeisuru: äußern, darstellen, sich ausdrücken, seine Meinung wiedergeben, erklären 表面Aussprache: hyoumenKanji Buchstabe: 表 , 面 Stichwort: Wissenschaft Übersetzung: Oberfläche, Außenseite, Gesichtsseite, Oberseite, Vorderseite, das Äußere, Anschein, Aussehen, Erscheinung, Exterieur 表面に: hyoumennni: auf der Oberfläche, an der Oberfläche, auf der Außensite 表面の: hyoumennno: oberflächlich (a.), äußerlich 表面的: hyoumenteki <<< 的 表面的に: hyoumentekini: oberflächlich (adv.), äußerlich 表面的には: hyoumentekiniha: scheinbar, anscheinend, wie es scheint, dem Anschein nach, nach dem Augenschein 表面上は: hyoumenjouha <<< 上 表面に現れる: hyoumennniarawareru: an die Öffentlichkeit dringen, an den Tag kommen, zutage (zu Tage) treten, herauskommen <<< 現 表面化する: hyoumenkasuru: in den Vordergrund kommen <<< 化 表面積: hyoumenseki: Fläche, Flächeninhalt <<< 積 表面張力: hyoumenchouryoku: Oberflächenspannung <<< 張力 評論Aussprache: hyouronKanji Buchstabe: 評 , 論 Stichwort: Literatur , Medien Übersetzung: Kritik, kritische Besprechung [Beurteilung], Rezension, Leitartikel, Zeitkritik 評論する: hyouronsuru: kritisieren, kritisch besprechen [beurteilen], rezensieren 評論の: hyouronnno: kritisch 評論家: hyouronka: Kritiker, Rezensent <<< 家 評論雑誌: hyouronzasshi: Revue, Rundschau <<< 雑誌 人物評論: jinbutsuhyouron: Charakteristik <<< 人物 Synonyme: 批評 , レビュー
| |
|